Numéro du document
97-332
Type d'impôt
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Ventes occasionnelles, y compris les fusions ; transfert d'actifs non reconnu par le gouvernement fédéral dans le cadre d'une réorganisation exonérée.
Sujet
Assujettissement des personnes et des transactions
Date d'émission
08-27-1997

Août 27, 1997


Re : § 58.1-1821 Application : Taxe sur les ventes au détail et la taxe d'utilisation

Cher****************

La présente fait suite à votre lettre de janvier 10, 1997, qui fait référence à votre lettre antérieure demandant la correction d'un avis d'imposition sur les ventes et l'utilisation émis à ******** pour la période allant de septembre 1993 à mars 1996 et d'un deuxième avis d'imposition sur les ventes et l'utilisation émis à ********** pour la même période. Je vous prie de m'excuser pour le retard pris dans la réponse à votre appel.

FAITS


****************** est une grande entreprise de construction et de technologie aéronautique qui possède un certain nombre d'installations dans le Commonwealth. ********** est une division de ***** dont l'activité consiste à passer des contrats avec le gouvernement fédéral pour la fourniture de services informatiques et la gestion d'installations. La plupart des équipements et autres immobilisations utilisés par ****** et ses différentes divisions sont loués à *************, filiale à 100 % de *****, qui est enregistrée auprès du ministère pour percevoir la taxe sur les ventes pour ses contrats de location d'équipements.

Sur 1993, **** fournissait des services informatiques au gouvernement fédéral par l'intermédiaire de sa division **** et de **********, une autre filiale à 100 % de *****. À cette époque, il a été décidé que tous les travaux de ******* devaient se concentrer sur ****. Conformément à ce plan, tous les contrats passés par ***** avec le gouvernement fédéral et le personnel chargé de la gestion de ces contrats ont été transférés à ****. ***** a ensuite été rebaptisé .

Lors de la réorganisation de la division ***** et de la réaffectation des marchés publics à *****, ****** a transféré les actifs qu'elle louait à ****** pour les marchés publics à ******. a à son tour transféré les actifs à ****** dans le cadre d'un échange qualifié de réorganisation en vertu de l'article 351 de l'Internal Revenue Code. Ces deux transferts ont eu lieu à l'intérieur du Commonwealth.

DÉTERMINATION


Évaluation émise à l'intention de

Cette cotisation a été émise lors du transfert des actifs détenus par **** à ***** en échange d'actions. Code de Virginie § 58.1-603 impose une taxe sur les ventes à toute personne exerçant une activité de vente au détail ou de distribution de biens meubles corporels en Virginie. Les ventes de biens meubles corporels sont présumées taxables jusqu'à preuve du contraire. Vous avez affirmé que ce transfert devait être considéré comme une vente exonérée en vertu de la loi sur la protection des consommateurs. Code de Virginie § 58.1-609.10(2), qui prévoit une exonération de la taxe sur les ventes et l'utilisation pour "une vente occasionnelle telle que définie au § 58.1-602."

Code de Virginie § 58.1-602 définit une "vente occasionnelle" comme :
    • la vente de biens meubles corporels non détenus ou utilisés par un vendeur dans le cadre d'une activité pour laquelle il est tenu de détenir un certificat d'inscription, y compris la vente ou l'échange de la totalité ou de la quasi-totalité des actifs de toute entreprise et la réorganisation ou la liquidation de toute entreprise, à condition que cette vente ou cet échange ne fasse pas partie d'une série de ventes et d'échanges dont le nombre, l'étendue et la nature sont suffisants pour constituer une activité exigeant la détention d'un certificat d'exemption.

J'estime que les faits présentés n'étayent pas votre affirmation selon laquelle le transfert de *****to***** constituait le transfert des actifs d'une entreprise entière. Après que **** a transféré l'équipement et d'autres actifs à ******, l'entreprise a poursuivi ses activités. Le transfert d'une partie des actifs anciennement utilisés par la division constituait une part relativement faible du total des actifs détenus ou contrôlés par *******.

En dépit de ce qui précède, nous estimons que le transfert faisant l'objet de la présente évaluation s'inscrit dans le cadre d'une réorganisation au sens de l'article351 de l'Internal Revenue Code.

Le département a précédemment déterminé que le transfert d'actifs en échange d'actions qui remplit les conditions pour la non-reconnaissance des revenus en vertu du § 351 est considéré comme une réorganisation " " aux fins de l'exonération des ventes occasionnelles. Par conséquent, l'évaluation de la taxe sur les ventes et l'utilisation émise à l'adresse ****** mentionnée ci-dessus sera supprimée.

Évaluation émise à l'intention de

Il n'y a pas d'exemption qui empêcherait l'imposition de la taxe sur les ventes pour cette transaction et j'estime que l'audit a été correctement évalué. Je constate, d'après votre lettre de décembre 9, 1996, que vous êtes prêt à abandonner votre protestation contre cette évaluation s'il s'avère que l'évaluation émise à l'égard de **** doit être supprimée. Étant donné que la cotisation émise à l'adresse ****** sera supprimée, une facture pour la cotisation émise à l'adresse ******** vous sera émise immédiatement. Aucun intérêt supplémentaire ne sera perçu si la cotisation est payée dans les 30 jours.

Si vous avez des questions concernant cette lettre, veuillez contacter ****** dans mon bureau de politique fiscale à l'adresse suivante : *****.


Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,


Danny M. Payne
Commissaire à la fiscalité


OTP/12079D

Décisions du commissaire fiscal

Dernière mise à jour 08/25/2014 16:46