Type d'impôt
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Transactions publiques ; Achats de contrats de services
Sujet
Assujettissement des personnes et des transactions
Date d'émission
06-26-1995
26 juin 1995
Objet : Demande de décision : Taxe sur les ventes au détail et la taxe d'utilisation
Chère ****************
Nous répondons ainsi à votre lettre de mai 16, 1995, dans laquelle vous demandez une exonération de la taxe sur les ventes et l'utilisation pour ********** (le contribuable "" ), pour les achats effectués dans le cadre d'un contrat avec le gouvernement fédéral.
FAITS
Le contribuable a conclu un contrat de sous-traitance à prix fixe avec une agence du gouvernement fédéral pour la gestion et l'exploitation d'un restaurant et d'une cantine. Le contribuable prépare et sert des repas au personnel militaire et à d'autres personnes ; ces clients paient généralement une redevance pour les repas. La nourriture elle-même est fournie et payée par le gouvernement. Le gouvernement fournira également la salle à manger, l'équipement de cuisine, le mobilier et certaines fournitures telles que la vaisselle, les ustensiles de cuisine, etc. Selon les termes du contrat de sous-traitance, le contribuable est tenu de fournir des biens meubles corporels tels que des uniformes, des badges, des fournitures de conciergerie, des fournitures de cuisine, des outils à main et certains équipements destinés à être utilisés par son personnel dans le cadre de l'exécution du contrat.
ARRÊT
Le ministère a précédemment statué que, lors de l'examen du traitement fiscal d'un contrat avec le gouvernement fédéral, il faut d'abord déterminer si le contrat porte sur la vente de biens meubles corporels ou s'il porte sur la fourniture de services au gouvernement. Le contrat du contribuable stipule, à la section C-1, Portée des travaux, que "Le contractant doit fournir toutes les ressources nécessaires pour assurer le service de restauration complet (FFS), l'assistance au mess (MA), la gestion et la production de nourriture (M&FP) ...." Ainsi, le véritable objet du contrat est la fourniture de services par le contribuable au gouvernement fédéral.
L'application de la taxe aux entrepreneurs publics est définie dans le règlement de Virginie (VR) 630-10-45(E) (copie jointe) qui indique que les entrepreneurs qui fournissent des services au gouvernement fédéral sont considérés comme les utilisateurs et les consommateurs des biens achetés dans le cadre de la fourniture de ces services et doivent payer la taxe sur ces achats. La taxe s'applique à ces achats même lorsque le titre de propriété est transféré au gouvernement. Cette question a été traitée dans un certain nombre de décisions antérieures qui sont jointes en tant que documents publics 95-39 (3/15/95) et 94-231 (7/29/94).
J'ai également joint une copie du P.D. 95-127 (5/19/95) qui traite de l'application de la taxe dans une situation similaire à celle du contribuable. Dans cette affaire, le contractant était tenu de fournir un stock initial de vaisselle dans le cadre d'un contrat de sous-traitance portant sur la gestion d'une cafétéria dans une installation du gouvernement fédéral. Le département a jugé que l'achat de la vaisselle utilisée par l'entrepreneur dans le cadre de ses services de gestion alimentaire était imposable.
Selon la politique bien établie du ministère à l'égard des entrepreneurs publics, il n'y a pas d'exonération générale de la taxe sur les achats de biens meubles corporels effectués par le contribuable pour être utilisés dans le cadre de l'exécution de ses services selon les termes du contrat. Si les fournisseurs du contribuable ne facturent pas la taxe de vente de Virginia, le contribuable doit verser la taxe d'utilisation complémentaire directement au ministère.
La seule exception à cette règle concerne les biens qui sont revendu à payant Ces biens peuvent être achetés en exonération de la taxe. Le Virginia Tax Bulletin 92-10 et le VR 630-10-64 (copies jointes) expliquent l'application de l'exemption de revente aux prestataires de services alimentaires. Dans ce cas particulier, comme la nourriture est achetée par le gouvernement, l'exemption ne s'appliquerait probablement qu'aux articles jetables fournis aux clients avec leurs repas, par exemple les serviettes en papier, les assiettes en papier, les gobelets en papier, les plateaux à emporter, l'argenterie en plastique, etc. Il convient toutefois de noter que l'exonération s'applique seulement dans la mesure où ces éléments sont fournis à des clients payants. L'exonération ne s'applique pas lorsque ces articles sont fournis à des clients non payants, c'est-à-dire au personnel militaire qui reçoit des repas aux frais de l'État.
Le contribuable peut effectuer des achats exonérés des articles décrits ci-dessus en délivrant à ses fournisseurs un certificat d'exonération pour revente en Virginie (formulaire ST-10, copie jointe). La taxe d'utilisation de la Virginie doit être déclarée et payée sur le formulaire prix de revient d'articles achetés en exonération de la taxe et fournis par la suite à des clients qui ne paient pas en remplissant une déclaration de taxe d'utilisation du consommateur de Virginie (formulaire ST-7) auprès du ministère. Les paiements de repas perçus par le contribuable ne sont pas soumis à l'impôt sur les ventes de Virginia car le restaurant est organisé, exploité et contrôlé conformément aux réglementations du ministère de la défense, comme expliqué dans VR 630-10-45(A). Les paiements contractuels reçus du gouvernement fédéral ne sont pas soumis à la taxe sur les ventes et l'utilisation car ils concernent des services exonérés.
Une demande d'enregistrement (formulaire R-1) et des instructions sont jointes et doivent être complétées et renvoyées au département si vous souhaitez établir un compte de taxe sur l'utilisation par les consommateurs auprès du département. Des copies du formulaire ST-7 et des instructions sont également jointes pour le calcul et la déclaration de toute taxe d'utilisation que vous pourriez encourir. Vous pouvez contacter ************** si vous avez des questions concernant cette lettre.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,
Danny M. Payne
Commissaire à la fiscalité
- Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
OTP/9740S
Décisions du commissaire fiscal