Numéro du document
14-66
Type d'impôt
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Le fabricant a conclu un contrat avec le gouvernement américain et des sous-traitants.
Sujet
Exemptions, 
Contractant gouvernemental, 
Vente pour revente, 
Biens meubles corporels, 
Transactions taxables
Date d'émission
05-20-2014

Mai 20, 2014



Objet : Demande de décision : Taxe sur les ventes au détail et la taxe d'utilisation

Chère ***** :

Nous répondons à votre lettre dans laquelle vous demandez une décision sur l'application de la taxe sur les ventes au détail et l'utilisation à certaines tâches commandées par le gouvernement américain dans le cadre d'un contrat principal avec ***** (le contribuable "" ). Vous vous interrogez également sur l'application de la taxe aux mêmes tâches commandées dans un contrat de sous-traitance entre le contribuable et un sous-traitant de Virginie.

FAITS


Le contribuable est un fabricant qui a conclu un contrat mixte avec le gouvernement américain pour la fourniture de biens et de services. Le cahier des charges du contrat définit un certain nombre de tâches à accomplir par le contribuable. Le contrat mixte couvre de nombreux projets et sous-projets, chacun d'entre eux pouvant comprendre de nombreuses prestations identifiables séparément pour le gouvernement américain. L'un des projets de la série CLIN 4000 est une instruction technique ("TI" ou Tâche G du contrat principal) qui exige du Contribuable qu'il fournisse seize produits livrables identifiables séparément qui sont désignés comme des tâches (par exemple, Task 1, Task 2, Task 3, etc.) Certaines de ces tâches sont mixtes (biens meubles corporels et services), tandis que d'autres ne concernent que des services. Chaque tâche possède son propre identifiant, sa propre description et sa propre date de livraison. Nonobstant les tâches individuelles identifiées dans l'IT, le gouvernement américain indique dans l'IT qu'il s'agit d'un ordre matériel.

Le contribuable a conclu un contrat de sous-traitance avec un sous-traitant de Virginie qui reflète les exigences du TI et du SOW entre le contribuable et le gouvernement américain. Le contrat de sous-traitance exige du sous-traitant qu'il respecte toutes les exigences de la TI et du cahier des charges. Le contribuable revendra ensuite les biens meubles corporels et les services fournis par le sous-traitant au gouvernement américain.

Le contribuable indique qu'il existe trois tâches mixtes ( 3, 14 et 16) énumérées dans l'IT et demande une décision sur la manière dont ces tâches doivent être traitées aux fins de la taxe sur les ventes au détail et l'utilisation en Virginie.

ARRÊT


Question 1

Le test de l'objet véritable "" de VAC 10-210-693(C) doit-il être appliqué par le sous-traitant à chaque tâche mixte dans le cadre de l'IT (tâches 3, 14 et 16), tâche par tâche ? Ou bien faut-il appliquer le critère de l'objet véritable à la TI dans son ensemble, ce qui engloberait toutes les tâches de 16?

Conformément à la sous-section E du titre 23 du code administratif de Virginie 10-210-693, l'application de la taxe sur les ventes et l'utilisation à tous les contrats mixtes et contrats à durée indéterminée est basée sur le test de l'objet réel appliqué à chaque commande individuelle et non au contrat initial. La sous-section A de ce règlement définit le terme "order" comme étant "une tâche spécifique assignée à un contractant en vertu d'un contrat avec une entité gouvernementale." Le règlement poursuit en indiquant que le terme "order" inclut ", sans s'y limiter, les ordres d'exécution, les ordres de livraison, les ordres de travail, les numéros de ligne de contrat (CLIN), et inclut également les ordres émis dans le cadre d'un contrat de sous-traitance pour l'exécution de travaux ou de produits requis dans le cadre d'un contrat principal d'un entrepreneur général avec le gouvernement.... . ." Dans le document public 10-27 (3/31/10), le commissaire fiscal a statué que "le test de l'objet réel s'applique à la commande mixte de niveau le plus bas pour déterminer l'application de la taxe sur les ventes et l'utilisation à un contrat gouvernemental mixte, que cette commande soit un ordre de travail, un ordre de livraison ou un CLIN."

Sur la base de ce qui précède, le sous-traitant doit appliquer le test de l'objet véritable à chaque tâche mixte dans le cadre de l'accord de transfert de technologie (à savoir, Tâches 3, 14 et 16).

Question 2

En supposant que le commissaire détermine que le test de l'objet véritable "" doit être appliqué au niveau des tâches, quel est l'objet véritable des tâches 3, 14 et 16: des biens meubles corporels ou des services ?

La tâche 3 demande au contribuable d'inspecter et de remettre à neuf un ensemble de baies, de construire et d'équiper un nouvel ensemble de baies, de fournir certains équipements électroniques et de procéder à l'installation de ces éléments. La tâche 14 demande au Contribuable de développer une description des changements de conception et des mises à niveau souhaités pour une refonte éventuelle de l'équipement, de développer des spécifications de performance pour une telle refonte, de développer une liste de tests de régression nécessaires pour la refonte, de produire un livre blanc résumant les modifications matérielles et logicielles des circuits d'interface, et de développer des modifications de la conception des schémas de circuits, de la conception des cartes de circuits et des prototypes de l'équipement refondu. La tâche 16 demande au contribuable d'identifier les composants du système (serveurs, commutateurs de réseau et logiciels) dont on peut s'attendre à ce qu'ils deviennent obsolètes dans un certain délai, d'identifier les composants de remplacement pour ces éléments, d'acheter les composants de remplacement et de réaliser un prototype d'installation de ces éléments.

Sur la base de mon examen des documents contractuels fournis, le véritable objectif de chacune des tâches en question (à savoirLes tâches 3, 14 et 16 du TI) concerne la vente de biens meubles corporels. Les services fournis facilitent l'acquisition du bien meuble corporel mais ne constituent pas l'objectif principal de la mission.

Question 3

Si l'objet réel "" des tâches 3, 14 et 16 est déterminé comme étant destiné à la vente de biens meubles corporels, les biens meubles corporels achetés par le sous-traitant dans le cadre de l'exécution de ces tâches peuvent-ils être achetés sans être soumis à la taxe sur les ventes et l'utilisation en Virginie en utilisant un certificat d'exemption pour la revente ou la fabrication (formulaire ST-10 ou ST-11) ? En outre, le contribuable peut-il acheter ces biens meubles corporels au sous-traitant en exonération de la taxe sur les ventes de Virginie en délivrant un certificat d'exonération de revente (formulaire ST-10) au sous-traitant ?

Si vous utilisez le certificat d'exemption de revente (Virginia Form ST-10), le contribuable et le sous-traitant doivent tous deux être enregistrés auprès du ministère des impôts de Virginie pour la perception de la taxe sur les ventes au détail. Si les deux entités sont actuellement enregistrées, elles peuvent utiliser le certificat d'exemption de revente, Virginia Form ST-10. Si le sous-traitant n'est pas
enregistré pour la perception de la taxe sur les ventes ou l'utilisation, il n'a pas le droit d'acheter des biens meubles corporels exonérés de la taxe à des fins de revente. Le contribuable peut également utiliser le certificat d'exemption, Virginia Form ST-11, s'il incorpore les produits finis des tâches 3, 14 et 16 en tant que composants d'un autre produit qu'il fabrique.

CONCLUSION


J'espère que ce qui précède a répondu à vos questions. Cette réponse est basée sur les faits fournis tels que résumés ci-dessus. Toute modification des faits ou l'introduction de nouveaux faits peut conduire à un résultat différent.

Le règlement et le document public cités sont disponibles en ligne à l'adresse suivante www.tax.virginia.gov dans la section Lois, règles et décisions du site web du ministère. Si vous avez des questions concernant cette décision, veuillez contacter le Bureau de la politique fiscale, des appels et des décisions (Office of Tax Policy, Appeals and Rulings) du ministère à l'adresse suivante : *****.
                • Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,



Craig M. Burns
Commissaire à la fiscalité


AR/1-5602780826.R

Décisions du commissaire fiscal

Dernière mise à jour 08/25/2014 16:46