Type d'impôt
Impôt sur le revenu
Description
Le fait que l'IRS ait déposé des déclarations n'empêche pas le département de poursuivre ses activités de recouvrement à l'encontre du contribuable.
Sujet
Personnes assujetties à l'impôt,
Dossiers/retours/paiements,
Fonctionnaire responsable
Date d'émission
10-18-2013
18 octobre 2013
Re : § 58.1-1821 Application : Évaluation convertie
Chère ***** :
Nous répondons à votre lettre soumise au nom de ***** (le "contribuable") dans laquelle vous demandez l'annulation de la cotisation convertie émise à l'encontre du contribuable pour les périodes allant de janvier 2008 à décembre 2011. Je vous prie de m'excuser pour le retard pris dans la réponse à votre appel.
FAITS
Les dettes relatives à la taxe sur les ventes et l'utilisation et à la retenue à la source émises par (l'entreprise "" ) ont été converties en faveur du contribuable conformément aux dispositions de la loi sur la taxe sur les ventes et l'utilisation et de la loi sur la retenue à la source. Va. Code § 58.1-1813. Citation Paul Angelson c. Commonwealth de Virginie, 25 Va. Cir. 319 (1991), le contribuable conteste l'évaluation, déclarant qu'il n'est pas responsable des dettes fiscales impayées de l'entreprise parce que le défaut de paiement n'était pas délibéré comme l'exige la loi sur l'impôt sur le revenu. Va. Code § 58.1-1813. Le contribuable soutient que la responsabilité n'a pas été payée par l'entreprise parce qu'elle n'avait pas les fonds nécessaires pour le faire. Le contribuable déclare en outre qu'il n'est pas en mesure de payer la dette impayée parce qu'il a d'autres dettes garanties envers l'Internal Revenue Service ( "IRS") qui sont prioritaires par rapport à la dette envers la Virginie. Le contribuable a déposé son bilan en avril 2011. L'entreprise a déposé son bilan en juillet 2011.
DÉTERMINATION
Agent d'entreprise
Code de Virginie § 58.1-1813 Les états B :
-
- L'expression "dirigeant d'une société, d'une société de personnes ou d'une société à responsabilité limitée" utilisée dans la présente section désigne un dirigeant ou un employé d'une société, ou un membre, un gérant ou un employé d'une société de personnes ou d'une société à responsabilité limitée, qui, en tant que dirigeant, employé, membre ou gérant, a l'obligation d'accomplir au nom de la société, de la société de personnes ou de la société à responsabilité limitée l'acte à l'origine de la violation et qui (1) avait connaissance du manquement ou de la tentative tels que définis dans la présente section et (2) avait le pouvoir d'empêcher ce manquement ou cette tentative.
En l'espèce, le contribuable déclare avoir eu connaissance de la dette fiscale de l'entreprise en Virginie. Le contribuable affirme également qu'il avait le pouvoir de faire en sorte que l'entreprise paie ses impôts au département. Sur la base de ces éléments, le contribuable est un mandataire social au sens de la loi sur les sociétés anonymes. Va. Code § 58.1-1813.
Taxe de vente et d'utilisation
Code de Virginie Le § 58.1-625 stipule, dans sa partie pertinente, que "La taxe prélevée par le présent chapitre est payée par le revendeur, mais celui-ci doit indiquer séparément le montant de la taxe et l'ajouter au prix de vente ou aux frais. Toutes les sommes collectées par un concessionnaire conformément au présent chapitre sont réputées être détenues en fiducie pour le Commonwealth."
. Hewitt c. ÉTATS-UNIS377 F.2d 921, 924 (1967), une pénalité a été imposée au contribuable pour avoir délibérément omis de collecter et de verser les impôts fédéraux sur le revenu et les cotisations de sécurité sociale retenus auprès des employés. La Cour a défini l'intentionnalité comme étant "une décision volontaire, consciente et intentionnelle de ne pas faire payer les impôts à l'État par la société."
Dans l'affaire Public Document (P.D.) 95-74 (4/7/95), le contribuable était président du conseil d'administration et directeur général d'une société qui a déposé son bilan le février 15, 1991. La société a déposé sa déclaration de taxe sur les ventes de janvier 1991 le février 20, 1991, mais n'a pas versé la taxe due. La société a fait l'objet d'une évaluation en mars 1991. En l'absence de recouvrement de l'insuffisance auprès de la société, le département a converti l'évaluation en faveur du contribuable en vertu des dispositions suivantes Va. Code § 58.1-1813. S'appuyant sur le fait que l'évaluation n'a été émise par le département qu'en mars 1991, le contribuable a affirmé qu'il n'avait pas connaissance de la taxe sur les ventes due avant le dépôt de la demande de mise en faillite. Le commissaire aux impôts a estimé que l'obligation de payer les taxes était liée à leur perception au moment de la vente et non à la date fixée pour le dépôt de la déclaration. En outre, l'évaluation de l'impôt n'est pas une condition préalable à l'assujettissement à l'impôt. Le contribuable savait que la société était redevable de la taxe sur les ventes au moment des ventes de janvier 1991. En vertu de Va. Code § 58.1-625, les taxes perçues étaient détenues en fiducie pour le compte du Commonwealth. Lorsque la demande de mise en faillite a été déposée, le contribuable savait que les taxes sur les ventes perçues sur les ventes de la société en janvier 1991, et détenues en fiducie pour le Commonwealth, n'avaient pas encore été remises au ministère, car il n'avait pas approuvé de chèque pour le paiement de ces taxes. Par conséquent, le contribuable avait connaissance du défaut de paiement de l'impôt perçu. L'omission du contribuable de verser les impôts a été considérée comme délibérée conformément à la loi sur les impôts. Hewitt c. ÉTATS-UNIS Le contribuable a déposé son bilan en sachant que les fonds nécessaires au paiement de la taxe sur les ventes avaient été collectés et étaient conservés en fiducie. Le commissaire fiscal a estimé qu'en se déclarant en faillite, le contribuable a pris la décision volontaire et consciente d'empêcher que ces fonds soient versés au ministère, et que les fonds ont finalement été distribués à d'autres créanciers et non au ministère.
En vertu de Va. Code § 58.1-625, la taxe sur les ventes de Virginie qui a été perçue sur les ventes effectuées par l'entreprise à ses clients au cours des périodes en question aurait dû être versée par l'entreprise au ministère lorsqu'elle a été perçue. L'entreprise est devenue redevable de la taxe au moment où la taxe sur les ventes a été perçue, et non lorsque l'entreprise a reçu la notification d'une évaluation du ministère ou lorsque les évaluations ont été converties en faveur du contribuable. Le contribuable et l'entreprise ont déposé leur bilan en sachant que les fonds destinés au paiement de la taxe sur les ventes avaient été collectés et étaient détenus en fiducie pour le Commonwealth. Le dépôt de bilan du contribuable représentait une décision volontaire et consciente de sa part d'empêcher le versement de ces fonds au département, conformément à la Hewitt c. ÉTATS-UNIS et P.D. 95-74. L'argument du contribuable selon lequel l'entreprise ne disposait pas de fonds suffisants pour effectuer les paiements n'est pas fondé.
Retenue à la source
Code de Virginie § 58.1-461 prévoit, dans sa partie pertinente, que "Tout employeur effectuant un paiement de salaire doit déduire et retenir, en ce qui concerne les salaires de chaque employé pour chaque période de paie, un montant tel que déterminé" par cette loi.
Code de Virginie § 58.1-472 prévoit, dans sa partie pertinente, que "Tout employeur
tenu de déduire et de retenir sur le salaire d'un employé en vertu du présent article doit déclarer et verser au commissaire fiscal le montant devant être retenu" comme le prévoit la présente loi.
En vertu de Va. Code §§ 58.1-461 et 58.1-472, l'entreprise aurait dû retenir et verser l'impôt sur les salaires au ministère pour les périodes concernées. L'entreprise est devenue redevable de l'impôt au moment où l'impôt a été retenu, et non pas lorsque l'entreprise a reçu la notification d'un avis d'imposition du ministère ou lorsque les avis d'imposition ont été convertis en faveur du contribuable. Le contribuable déclare qu'il avait le pouvoir de faire en sorte que l'entreprise paie ses impôts pendant les périodes en question. Le contribuable et l'entreprise ont déposé leur bilan en sachant que les fonds destinés au paiement de la retenue à la source avaient été collectés et qu'ils étaient détenus en fiducie pour le compte de l'entreprise.
Commonwealth. Le dépôt de bilan du contribuable représentait une décision volontaire et consciente de sa part d'empêcher le versement de ces fonds au département, conformément à la Hewitt c. ÉTATS-UNIS L'argument du contribuable selon lequel l'entreprise ne disposait pas de fonds suffisants pour effectuer les paiements n'est pas fondé.
Évaluation convertie
Code de Virginie § 58.1-1813 Un état :
-
- Toute personne morale, société de personnes ou agent à responsabilité limitée qui omet délibérément de payer, de percevoir ou de comptabiliser et de verser tout impôt administré par le ministère de la fiscalité, ou qui tente délibérément, de quelque manière que ce soit, de se soustraire ou de se soustraire à un tel impôt ou à son paiement, est passible, en plus des autres sanctions prévues par la loi, d'une pénalité égale au montant de l'impôt éludé ou non payé, non perçu ou non comptabilisé et non versé, qui sera évaluée et perçue de la même manière que les impôts en question sont évalués et perçus.
. [Áñgé~lsóñ~], la cour a énoncé les "quatre conditions qui doivent être remplies pour qu'une personne puisse être tenue individuellement responsable des impôts établis à l'encontre d'une société." La personne doit délibérément omettre de payer la taxe d'État. La personne doit être un dirigeant de la société. La personne doit avoir connaissance de la défaillance ou de la tentative. Enfin, la personne doit avoir le pouvoir d'empêcher la défaillance ou la tentative. Le [Áñgé~lsóñ~] Le tribunal a estimé que le contribuable n'était pas responsable des taxes sur les ventes et des retenues à la source sur les employés imposées à la société. La Cour a estimé que, pour la période en question, le contribuable n'était pas tenu de déclarer ou de payer des impôts, qu'il n'avait pas connaissance du fait que la société n'avait pas déclaré ou payé ces impôts et qu'il n'avait pas délibérément omis de payer les impôts en question.
Ce n'est pas le cas ici. En l'occurrence, le contribuable admet qu'il avait le pouvoir de faire en sorte que l'entreprise paie ses taxes sur les ventes et ses retenues à la source. Au cours des périodes concernées, ces taxes ont été perçues par l'entreprise et détenues en fiducie pour le compte du Commonwealth, mais elles n'ont pas été remises au ministère comme l'exige la loi. En outre, dans le cas présent, le contribuable est un dirigeant d'entreprise qui a l'obligation de déclarer et de payer les impôts en question. En outre, dans sa position d'autorité au sein de l'entreprise, le contribuable avait connaissance (et l'a admis) du fait que l'entreprise ne déclarait pas et ne versait pas les impôts qui avaient été perçus au cours des périodes en cause. Enfin, en se déclarant en faillite, le contribuable a pris la décision délibérée d'empêcher le versement des impôts en cause au département. Sur la base des facteurs pris en compte par la Cour dans l'affaire [Áñgé~lsóñ~] Dans ce cas, la cotisation convertie est correcte telle qu'elle a été émise.
Capacité du contribuable à payer la cotisation
Le contribuable déclare que l'IRS a déposé un privilège à son encontre. À la suite de ce dépôt, le contribuable soutient que le département ne devrait pas tenter de le recouvrer, car le privilège de l'IRS a priorité sur tout privilège ou tentative de recouvrement déposé par le département.
Le département n'a pas connaissance d'un privilège déposé par l'IRS à l'encontre du contribuable. Néanmoins, tout dépôt par l'IRS n'empêche pas le département de poursuivre l'activité de recouvrement à l'encontre du contribuable. Par conséquent, l'argument du contribuable concernant le privilège de l'IRS n'est pas fondé.
CONCLUSION
Conformément aux autorités susmentionnées, la cotisation convertie est correcte telle qu'elle a été émise. Une facture révisée, avec les intérêts courus à ce jour, sera envoyée sous peu au contribuable. Aucun intérêt supplémentaire ne sera perçu si le solde est payé dans un délai de 30 jours à compter de la date de la facture. Le contribuable doit verser le paiement à l'adresse suivante : Virginia Department of Taxation : Virginia Department of Taxation, 600 E. Main Street, 23rd Floor, Richmond, Virginia 23219, Attn : *****. Si vous avez des questions concernant le paiement de la cotisation, vous pouvez contacter ***** à l'adresse suivante : *****.
Le service Code de Virginie et les documents publics cités sont disponibles en ligne à l'adresse suivante www.tax.virginia.gov dans la section Lois, règles et décisions du site web du département
site. Si vous avez des questions concernant cette réponse, vous pouvez contacter ***** à l'adresse suivante
Office of Tax Policy, Appeals and Rulings, *****.
-
-
-
-
-
-
-
- Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Craig M. Burns
Commissaire à la fiscalité
- Craig M. Burns
-
-
-
-
-
-
AR/1-5269843541.P
Décisions du commissaire fiscal