Type d'impôt
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Un véritable test d'objet pour les contrats d'utilisation mixte
Sujet
Exemptions,
Contractant gouvernemental,
Biens meubles corporels
Date d'émission
03-31-2010
31 mars 2010
Objet : Demande de décision : Taxe sur les ventes au détail et la taxe d'utilisation
Chère ***** :
Nous répondons à votre lettre dans laquelle vous demandez une décision au nom de ***** (le contribuable "" ) concernant l'application de la taxe sur les ventes au détail et de la taxe d'utilisation aux achats de biens meubles corporels effectués conformément à un numéro de ligne de contrat (CLIN) qui fait partie d'un contrat de service gouvernemental. Je vous prie de m'excuser pour le retard pris dans la réponse à votre lettre.
FAITS
Le contribuable exerce une activité de services et n'est généralement pas autorisé à acheter des biens meubles corporels pour les revendre dans le cadre de ses contrats avec des entités gouvernementales. En raison de la récente modification de la politique du ministère concernant l'application du test de l'objet véritable aux contrats mixtes avec le gouvernement fédéral, le contribuable demande spécifiquement une décision concernant l'application de la taxe sur les ventes et l'utilisation au matériel et au logiciel commercial fourni dans le cadre du CLIN 14 d'un ordre de mission contractuel émis par le gouvernement fédéral en septembre 2008. L'ordre de mission porte sur la fourniture de biens meubles corporels et de services.
Selon le contribuable, le CLIN 14 concerne uniquement la fourniture de biens meubles corporels et l'application du critère de l'objet véritable n'est pas nécessaire. Le contribuable demande une décision selon laquelle il peut acheter des articles CLIN 14 en exonération de la taxe et les vendre en exonération de la taxe au gouvernement fédéral. Dans la mesure où le contribuable a payé la taxe sur les ventes pour les articles CLIN 14, le contribuable demande un remboursement conformément aux dispositions suivantes Va. Code § 58.1-1823, en fournissant tous les documents relatifs à la taxe de vente payée et d'autres informations à l'appui de la demande de remboursement.
ARRÊT
Application de la taxe
Le titre 23 du code administratif de Virginie (VAC) 10-210-693 a été révisé avec effet au mois de juillet 1, 2006. Les dispositions transitoires de ce règlement révisé (telles qu'elles figurent à la section F) prévoient ce qui suit :
-
- Le critère de l'objet véritable s'applique toutes les commandes émis dans le cadre de tous les contrats gouvernementaux mixtes 1 s'il est exécuté à partir de juillet 1, 2006, quelle que soit la date à laquelle le contrat, l'add-on ou l'ordre initial a été exécuté. (Note de bas de page et accentuation ajoutées).
Ainsi, la règle générale pour les contrats mixtes est d'appliquer le test de l'objet véritable à chaque commande individuelle. La section A du présent règlement définit le terme "order" comme étant "une tâche spécifique assignée à un contractant dans le cadre d'un contrat avec une entité gouvernementale" et "inclut les numéros de ligne de contrat (CLIN)." Par conséquent, le critère de l'objet véritable s'applique à chaque CLIN figurant dans un ordre de mission émis dans le cadre d'un contrat mixte exécuté à partir du mois de juillet 1, 2006. L'application du critère de l'objet véritable n'est toutefois pas nécessaire lorsqu'une transaction entre une entité gouvernementale telle que définie dans le règlement et un contractant porte uniquement sur la fourniture de biens meubles corporels, uniquement sur la fourniture de services ou constitue un contrat immobilier. Voir la section B du titre 23 VAC 10-210-693. Par conséquent, le test de l'objet véritable s'applique au niveau le plus bas mixte ordre pour déterminer l'application de la taxe sur les ventes et l'utilisation à un marché public mixte 2 qu'il s'agisse d'un ordre de mission, d'un ordre de livraison ou d'un CLIN.
Comme le contrat en question est un contrat mixte, l'objet réel peut s'appliquer à chaque CLIN de ce contrat, bien qu'il soit listé comme faisant partie d'un ordre de mission émis dans le cadre de ce contrat. Sur la base de l'ordre de mission présenté, le CLIN 14 est décrit comme d'autres coûts directs qui ne doivent pas dépasser un montant spécifié. Le contribuable apporte la preuve qu'il n'a fourni au gouvernement que du matériel informatique pour le montant spécifié par le CLIN 14. Il n'est donc pas nécessaire d'appliquer le test de l'objet véritable au CLIN. Nous devons plutôt nous référer à l'ordre de mission mixte pour déterminer l'application de la taxe.
L'ordre de mission mixte exige du contribuable qu'il fournisse au gouvernement fédéral des produits logiciels commerciaux et gouvernementaux prêts à l'emploi et des licences, du matériel informatique, des logiciels personnalisés et la maintenance du système. Par conséquent, le véritable objet de l'ordre de mission mixte est principalement la vente de biens meubles corporels au gouvernement. Ainsi, tous les articles de biens meubles corporels achetés conformément au CLIN 14 peuvent être achetés par le contribuable dans le cadre de l'exemption de revente. La vente de ces biens personnels par le contribuable au gouvernement fédéral est également exonérée de la taxe en vertu de l'exonération du gouvernement fédéral prévue à l'article Va. Code § 58.1-609.1 4.
Question du remboursement
La méthode de remboursement préférée est que le contribuable obtienne un remboursement complet de la part de les vendeurs individuels qui ont perçu la taxe sur les ventes en question. Si le contribuable demande le remboursement directement au département, le montant remboursé sera uniquement le montant net de l'impôt d'État et local versé à l'État sur les transactions générant le remboursement. En d'autres termes, le montant du remboursement serait réduit de la remise accordée par les différents vendeurs qui ont collecté la taxe sur les ventes. Voir le titre 23 VAC 10-210-3040.
J'espère que cela répond à votre demande. Cette réponse est basée sur les faits fournis tels que résumés ci-dessus. Toute modification des faits ou l'introduction de nouveaux faits peut conduire à un résultat différent.
Le service Code de Virginie et les règlements cités sont disponibles en ligne à l'adresse www.tax.virginia.gov dans la section Tax Policy Library du site web du ministère. Si vous avez des questions concernant cette décision, vous pouvez contacter ***** au bureau de la politique fiscale, des appels et des décisions du ministère, à l'adresse suivante : *****.
-
-
-
-
-
-
-
- Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Janie E. Bowen
Commissaire à la fiscalité
- Janie E. Bowen
-
-
-
-
-
-
AR/1-3145335314.R
1Le terme "contrats mixtes" est défini par le titre 23 VAC 10-210-693 comme "un contrat entre une entité gouvernementale et un contractant qui implique que le contractant fournisse à la fois un service et des biens meubles corporels à l'entité gouvernementale dans le cadre de ce contrat." Le titre 23 VAC 10-210-693 définit les termes "gouvernement" et "entité gouvernementale" comme signifiant "le gouvernement des États-Unis, le Commonwealth de Virginie et toute agence, conseil, commission, subdivision politique ou instrument du Commonwealth de Virginie" et que ce terme n'inclut pas "les gouvernements étrangers, les gouvernements d'autres États des États-Unis ou toute subdivision politique de ces gouvernements d'autres États."
[2. Íbíd~.]
Décisions du commissaire fiscal