Numéro du document
08-130
Type d'impôt
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Le contribuable exploite un hôtel. Le contribuable a déposé une demande de mise en faillite au titre du chapitre 11.
Sujet
Partenariats, 
Personnes assujetties à l'impôt, 
Dossiers/retours/paiements, 
Revenu imposable
Date d'émission
07-30-2008



Juillet 30, 2008





Re : § 58.1-1821 Application : Taxe sur les ventes au détail et la taxe d'utilisation

Chère ***** :

Nous répondons à votre lettre soumise au nom de ***** (le contribuable "" ) dans laquelle vous demandez la correction de l'évaluation de la taxe sur les ventes au détail et l'utilisation émise pour la période allant de janvier 2000 à juillet 2006. Je vous prie de m'excuser pour le retard pris dans la réponse à votre appel.

FAITS


Le contribuable exploite un hôtel. Le contribuable a déposé une demande de mise en faillite au titre du chapitre 11. Le contribuable présente quatre questions dans lesquelles il conteste l'avis de vérification pour la période susmentionnée. Chaque question sera abordée séparément ci-dessous.

DÉTERMINATION


Enjeu 1

Le contribuable soutient que la taxe sur les ventes lui a été facturée pour une période au cours de laquelle il n'a pas exploité le bien. Le contribuable déclare qu'au cours de la période allant de février 2002 à octobre 2003, il était lié par un contrat de location/achat à une société de gestion, et que la société de gestion a exploité le bien immobilier au cours de cette période. Le contribuable déclare en outre que la société de gestion n'a pas respecté le contrat à la fin de l'année 2003.

Code de Virginie § 58.1-205 stipule, "[a]any assessment of tax by Department shall be deemed à première vue correct." Il incombe au contribuable de prouver que la taxe a été appliquée de manière incorrecte.

Dans le cas présent, le contribuable n'a pas fourni de documentation pour étayer les éléments suivants son affirmation selon laquelle elle n'a pas exploité le bien pendant la période en question. Un membre de mon équipe a tenté à plusieurs reprises de vous contacter pour obtenir ces informations, mais ces tentatives n'ont pas abouti. Le contribuable ne s'est pas acquitté de la charge qui lui incombait de prouver que l'impôt avait été établi de manière incorrecte. En conséquence, l'impôt tel qu'il a été établi en ce qui concerne cette question est confirmé.

Enjeu 2

Le contribuable soutient qu'il a été tenu de payer la taxe sur les ventes de multipropriétés. Sur la base d'un examen du rapport d'audit et des informations fournies par l'équipe d'audit, le contribuable n'a pas été tenu responsable des ventes de multipropriétés.

Enjeu 3

Le contribuable soutient qu'il a été imposé sur les ventes de chambres d'hôtel pour lesquelles le client a résidé à l'hôtel pendant plus de 30 jours consécutifs.

Code de Virginie § 58.1-603 4 prévoit, dans sa partie pertinente, que la taxe sur les ventes au détail et l'utilisation s'applique à "les produits dérivés de la vente ou des frais pour les chambres, les logements ou les hébergements fournis aux personnes de passage, comme indiqué dans la définition de la "vente au détail" dans 58.1-602."

En vertu de Va. Code § 58.1-602, les termes "vente au détail" et "vente au détail" incluent spécifiquement "la vente ou la facturation d'une ou plusieurs chambres, d'un logement ou d'un hébergement fourni à des personnes de passage pour une durée de moins d'un an. 90 jours continus par tout hôtel, motel, auberge, camp touristique, chalet touristique, terrain de camping, club ou tout autre lieu dans lequel des chambres, des logements, des espaces ou des hébergements sont régulièrement fournis à des personnes de passage moyennant rémunération." (souligné par l'auteur).

En vertu de Va. Code § 58.1-602, la taxe sur les ventes au détail et l'utilisation s'applique aux logements fournis aux personnes de passage pour une durée inférieure à 90 jours continus. En d'autres termes, pour ne pas être considéré comme une vente au détail soumise à la taxe sur les ventes au détail et l'utilisation, l'hébergement doit être fourni à la personne de passage pour une période de 90 jours continus ou plus. Il est clair que la norme 30-day avancée dans votre lettre n'est pas appropriée aux fins de l'application de la taxe sur les ventes au détail et l'utilisation. Les informations fournies ne permettent pas de savoir si le contribuable a eu des clients qui ont séjourné dans sa propriété pendant 90 jours continus ou plus. En vertu de Va. Code § 58.1-205, il incombe au contribuable de prouver qu'une exonération s'applique. Le contribuable ne s'est pas acquitté de cette charge en l'espèce. En conséquence, il n'y a pas lieu d'ajuster l'impôt tel qu'il a été établi.

Enjeu 4

Vous affirmez que la cotisation du contribuable a été indûment convertie en votre faveur et vous demandez qu'elle vous soit restituée. Vous déclarez que le bien en question a été acquis par le contribuable en faillite à l'adresse 1991. Vous déclarez en outre que vous avez personnellement travaillé pour rendre l'actif rentable. Vous affirmez qu'au cours de la période pendant laquelle le contribuable a détenu le bien, vous n'avez jamais reçu de distribution en tant qu'associé commanditaire.

Le contribuable a déposé le bilan au titre du chapitre 11 (réorganisation) en janvier 2006. Au moment où le contribuable a déposé son bilan, il n'avait pas déposé de déclaration de taxe sur les ventes et l'utilisation pour les périodes suivantes : janvier à mai 2000, juillet 2000, septembre 2000, janvier 2001, juin 2001, août 2001 à décembre 2001, janvier à décembre 2002, janvier à décembre 2003, janvier à décembre 2004, et janvier à décembre 2005. Le contribuable n'a pas non plus déposé de déclaration pour la période allant de janvier à juillet 2006. D'après les documents d'audit, le département des impôts n'a pas été inscrit comme créancier dans la faillite déposée par le contribuable parce que ce dernier n'a pas informé le tribunal de sa responsabilité potentielle en matière de taxe sur les ventes au détail et sur l'utilisation.

Code de Virginie § 58.1-1813 A states, "[a]any corporate, partnership or limited liability officer who willfully fails to pay, collect or truthfully account for and pay over any tax administered by Department of Taxation, or willfully attempts in any manner to evade or defeat any such tax or the payment thereof, shall, in addition to other penalties provided by law, be liable to a penalty of the amount of the tax evaded, or not paid, collected or accounted for and paid over, to be assessed and collected in the same manner as such taxes are assessed and collected."

Code de Virginie § 58.1-1813 B définit le terme ""responsable d'une société, d'une société de personnes ou d'une société à responsabilité limitée" comme "un responsable ou un employé d'une société, ou un membre, un gérant ou un employé d'une société de personnes ou d'une société à responsabilité limitée, qui, en tant que responsable, employé, membre ou gérant, a l'obligation d'accomplir au nom de la société, de la société de personnes ou de la société à responsabilité limitée l'acte à l'origine de la violation et qui (1) avait connaissance du manquement ou de la tentative tels qu'ils sont décrits ici et (2) avait le pouvoir d'empêcher ce manquement ou cette tentative."

Il ressort clairement de votre déclaration selon laquelle vous vous efforciez de faire du contribuable une entreprise rentable que vous aviez connaissance des activités commerciales du contribuable et que les déclarations n'avaient pas été produites et que l'impôt n'avait pas été versé au ministère. Nos dossiers indiquent que des courriers ont été envoyés au contribuable concernant son statut de non-déclarant pour plusieurs périodes fiscales. En outre, vous êtes le seul associé figurant dans les registres comptables du département pour le contribuable. Il est donc clair que vous aviez le pouvoir d'empêcher une telle défaillance. " Sur la base de ces faits, je constate que vous êtes un dirigeant de société, de société de personnes ou de société à responsabilité limitée "tel que défini dans Va. Code § 58.1-1813, et que la cotisation du contribuable a été correctement convertie en votre faveur.

CONCLUSION


Sur la base de ce qui précède, l'évaluation est correcte telle qu'elle a été émise. Une facture actualisée, avec les intérêts courus à ce jour, vous sera envoyée par courrier. Le solde doit être payé dans les 30 jours suivant la date de facturation afin d'éviter l'accumulation d'intérêts supplémentaires.

Le service Code de Virginie sont disponibles en ligne à l'adresse www.tax.virginia.gov dans la section Tax Policy Library du site web du ministère. Si vous avez des questions concernant cette réponse, vous pouvez contacter ***** au bureau de la politique fiscale, des appels et des décisions (Office of Tax Policy, Appeals and Rulings) du ministère, à l'adresse suivante : *****.
                • Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,


                • Janie E. Bowen
                  Commissaire à la fiscalité



AR/1-1093265037P


Décisions du commissaire fiscal

Dernière mise à jour 08/25/2014 16:46