Numéro du document
06-137
Type d'impôt
Taxe d'utilisation des consommateurs
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Taxe d'utilisation des consommateurs sur les achats non taxés de biens meubles corporels
Sujet
Biens meubles corporels
Date d'émission
10-30-2006



30 octobre 2006



Re : § 58.1-1821 Application : Taxe sur les ventes au détail et la taxe d'utilisation

Chère ***** :

La présente fait suite à votre lettre dans laquelle vous demandez la correction de l'avis d'imposition de la taxe à la consommation émis à l'encontre de ***** (le contribuable "" ) à la suite d'un contrôle portant sur la période allant d'avril 2001 à décembre 2003. Je vous prie de m'excuser pour le retard pris dans la réponse à votre lettre.

FAITS


Le contribuable est un entrepreneur public. Un audit a révélé que le contribuable n'avait pas versé la taxe sur l'utilisation à des fins de consommation sur des achats non taxés de biens meubles corporels.

Le contribuable conteste l'impôt établi sur les articles achetés dans le cadre de l'ordre de mission (Task Order #19 ) émis dans le cadre d'un contrat de livraison indéfinie et de quantité indéfinie (ID/IQ) conclu avec l'armée américaine. Le contribuable soutient que les articles achetés dans le cadre de cette commande étaient uniquement destinés à la revente. Le contribuable soutient que ces articles ont été livrés directement à un entrepôt de l'armée par le vendeur et qu'ils n'ont jamais été utilisés ou consommés dans le cadre des services rendus par le contribuable au gouvernement. En outre, le contribuable indique que les articles contestés ont été achetés en vertu d'une autorisation distincte dans le cadre de l'ordre de mission n°19 plutôt qu'en vertu d'un ordre ou d'un contrat distinct pour l'achat des articles.

DÉTERMINATION


Le titre 23 du code administratif de Virginie (VAC) 10-210-693 définit l'application de l'impôt pour les entrepreneurs publics et les États :
    • Le traitement fiscal approprié des achats de biens meubles corporels par des personnes qui passent des contrats avec le gouvernement fédéral, l'État ou ses subdivisions politiques, dépend de la question de savoir si le contrat porte sur la vente de biens meubles corporels (par exemple, un système informatisé de recherche de données) ou sur la fourniture d'un service exonéré (par exemple, la gestion d'installations ou la construction de biens immobiliers). Si un contrat porte sur la vente de biens meubles corporels, un entrepreneur peut acheter ces biens meubles corporels exonérés de la taxe à l'aide d'un certificat d'exonération de revente, le formulaire ST-10. Le bien meuble corporel peut être revendu au gouvernement en exonération de la taxe.
    • Toutefois, si le contrat porte sur la fourniture de services, le contractant est réputé être l'utilisateur et le consommateur imposable de tous les biens meubles corporels utilisés dans l'exécution de ses servicesmême si le titre de propriété du bien fourni peut être transféré au gouvernement ou si le contractant peut être entièrement et directement remboursé par le gouvernement, ou les deux. 1 (souligné par l'auteur).

Ce règlement est conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire États-Unis contre Forst442 F. Supp. 920 (W.D. Va. 1977), aff'd, 569 F.2nd 881 (4th Cir. 1978), dans laquelle la Cour a estimé que l'exemption pour revente n'était pas applicable à un entrepreneur public, qui était le consommateur final des articles fournis dans le cadre de l'exécution de son contrat avec les États-Unis. Même si le contractant n'a jamais eu le titre légal de propriété de ces articles et a été remboursé par les États-Unis pour le coût de ceux-ci, les articles n'ont pas été "revendus" aux États-Unis.

Cette position a été la politique constante du ministère, comme en témoigne le document public 89-154 (4/28/89). Les faits de cette décision prévoient que l'équipement a été acheté à la fin d'un contrat de services à la demande spécifique du gouvernement fédéral. L'équipement acheté n'avait aucun rapport avec le contrat de service et n'a jamais été utilisé par le contractant dans l'exercice de ses fonctions dans le cadre du contrat. En outre, le gouvernement fédéral a exercé un contrôle et une direction complets sur l'équipement et a pris le titre de propriété dès la livraison de l'équipement. Le commissaire fiscal n'a pas trouvé de raison d'étendre l'exonération pour revente ou pour gouvernement à l'achat d'équipement par l'entrepreneur.

En l'espèce, l'objectif du cahier des charges de l'ordre de mission n°19 est que le contribuable fournisse un soutien technique et analytique à la Direction des plans, à la Division des plans et de l'entraînement, au Directeur adjoint des opérations et au Groupe de commandement pour la planification et l'exécution de programmes et d'événements soutenant les efforts de l'armée pour développer et mettre en place les unités, les systèmes, la doctrine et les procédures du futur.

Sur la base de l'énoncé des travaux, le contribuable a clairement été engagé pour fournir des services d'ingénierie, de soutien technique et analytique au gouvernement fédéral. Bien que le contribuable ait fourni certains articles dans le cadre de cette commande, l'objectif global de la commande était de fournir des services d'ingénierie et d'autres services de soutien au gouvernement fédéral. Conformément au titre 23 VAC 10-210-693, le contribuable est considéré comme l'utilisateur ou le consommateur imposable de tous les articles achetés dans le cadre de la prestation de ces services.

En outre, en États-Unis contre ForstLe tribunal a estimé que le crédit des États-Unis n'était pas lié par les accords d'achat du contractant, de sorte que les transactions étaient considérées comme des ventes au gouvernement fédéral. En l'espèce, rien ne prouve que le contribuable ait été désigné comme agent d'achat pour le gouvernement et que le crédit du gouvernement ait été lié directement aux vendeurs pour le paiement des achats effectués par le contribuable. Les documents contractuels fournis ne font pas référence à une telle relation. Au lieu de cela, les coûts encourus par le contribuable ont été facturés séparément au gouvernement, qui a remboursé le contribuable.

Le contribuable affirme qu'il a acheté les articles en question pour le compte du gouvernement et sur ses instructions. Ce fait est vrai pour la majorité des entrepreneurs publics, dont un nombre écrasant doit payer la taxe sur tous les biens meubles corporels achetés dans le cadre de leur contrat avec le gouvernement.

En l'espèce, il est clair que le contribuable est l'acheteur des articles contestés et le consommateur final imposable de tous les biens meubles corporels achetés dans le cadre de son contrat avec le gouvernement fédéral. Par conséquent, je ne vois aucune raison d'étendre l'exonération pour revente ou pour gouvernement à ces articles.

CONCLUSION


Sur la base de cette détermination, l'évaluation est correcte. Une facture actualisée, avec les intérêts courus à ce jour, sera envoyée au contribuable. Le solde doit être payé dans les 30 jours suivant la date de facturation afin d'éviter des frais d'intérêts supplémentaires. Le contribuable doit verser son paiement à l'adresse suivante : Virginia Department of Taxation : Virginia Department of Taxation, 3600 West Broad Street, Suite 160, Richmond, Virginia 23230, Attn : *****. Si vous avez des questions concernant le paiement de la cotisation, vous pouvez contacter ***** à l'adresse suivante : *****.

Veuillez noter que le défaut de paiement intégral dans le délai de 30jours peut entraîner l'imposition d'une pénalité supplémentaire de 20% sur l'impôt dû, conformément aux dispositions du programme d'amnistie de Virginia. Voir l'annexe intitulée "Informations importantes concernant le paiement."

Le service Code de Virginie les règlements et les documents publics cités sont disponibles en ligne à l'adresse www.tax.virginia.gov dans la section Tax Policy Library du site web du ministère. Si vous avez des questions concernant cette décision, vous pouvez contacter *****, Office of Policy and Administration, Appeals and Rulings, à l'adresse suivante : *****.
                • Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,

                • Janie E. Bowen
                  Commissaire à la fiscalité



AR/54317R

1Lorsqu'il s'agit d'un contrat fédéral ID/IQ, le test de l'objet véritable peut généralement être appliqué aux bons de livraison individuels plutôt qu'au contrat global si l'objet véritable du contrat ne peut pas être facilement déterminé à partir du libellé du contrat sous-jacent. Voir P.D. 01-6 (01/04/01) et P.D. 04-53 (08/18/04)

Décisions du commissaire fiscal

Dernière mise à jour 08/25/2014 16:46