Numéro du document
98-83
Type d'impôt
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Transactions gouvernementales ; les achats effectués par le contribuable pour être utilisés dans le cadre d'un contrat gouvernemental sont imposables.
Sujet
Assujettissement des personnes et des transactions
Date d'émission
05-05-1998
Mai 5, 1998

Cher************* :


La présente est une réponse à votre lettre d'avril 10, 1998 au nom de (le "contribuable" "). Il s'agit de l'application de la taxe de vente au détail et d'utilisation de la Virginie aux achats effectués dans le cadre d'un contrat spécifique avec le gouvernement fédéral.

FAITS

Le contribuable a conclu un contrat avec ***** (l'Agence ") qui est une agence du gouvernement fédéral. Conformément à l'énoncé des travaux du contrat, le contribuable est tenu de fournir la main-d'œuvre, les matériaux, l'équipement et la supervision dans deux installations de l'Agence en Virginie. Le contrat prévoit l'exploitation et la maintenance des installations et comprend les services suivants :
    • Exploitation, entretien et réparation des systèmes mécaniques, électriques et utilitaires. Cette activité comprend l'arrêt et le démarrage de l'équipement d'exploitation du bâtiment et des services publics, l'étalonnage et l'ajustement d'un système de surveillance des eaux usées, ainsi que l'entretien et la peinture des salles des machines de l'équipement.

      Entretien et réparation des structures, y compris l'entretien et la réparation des sols, des murs et des plafonds, des portes, des fenêtres, des chaussées et des aires de stationnement, des toitures et des clôtures, et

      Enlèvement de matériaux contenant de l'amiante.
    • Déneigement et déglaçage ; et

      Entretien et réparation des ascenseurs et des escaliers mécaniques.
Au nom du contribuable, vous vous renseignez sur les possibilités d'exonération de la taxe sur les ventes au détail et de la taxe d'utilisation pour les achats effectués dans le cadre de ce contrat.

ARRÊT

Contractants gouvernementaux en général

Le ministère a toujours considéré qu'en examinant le traitement fiscal des contrats du gouvernement fédéral, il fallait déterminer si le contrat portait sur la vente de biens meubles corporels ou sur la fourniture de services. Le test "true object' décrit dans le titre 23 du Virginia Administrative Code (VAC) 10-210-4040 est utilisé pour déterminer si le contrat porte sur la vente de biens meubles corporels ou sur la fourniture d'un service.

Si un contrat porte sur la fourniture de services, l'entrepreneur est réputé être l'utilisateur ou le consommateur imposable de tous les biens meubles corporels utilisés dans l'exécution de ses services contractuels, même si le titre de propriété d'une partie ou de la totalité des biens peut être transféré à l'État. En revanche, si un contrat porte sur la vente de biens meubles corporels, l'entrepreneur peut acheter ces biens en exonération de la taxe en vue de les revendre. La vente ultérieure du bien au gouvernement est exonérée en vertu du Code of Virginia Sec. 58.1-609.1(4).

Entrepreneurs immobiliers

Comme indiqué dans 23 VAC 10-210-410, un entrepreneur immobilier est défini comme toute personne "qui s'engage à effectuer des travaux de construction, de reconstruction, d'installation, de réparation ou tout autre service relatif à un bien immobilier ou aux installations qui s'y trouvent. . . .' La loi considère tout entrepreneur comme l'utilisateur ou le consommateur imposable de biens meubles corporels qui lui sont fournis ou qui sont fournis par lui dans le cadre de la construction, de la reconstruction, de l'installation ou de la réparation d'un bien immobilier.

En outre, le fait que les achats de biens meubles corporels par le contractant soient destinés à être utilisés dans le cadre de contrats immobiliers avec une agence du gouvernement fédéral n'a aucune incidence. Ces achats constituent des ventes imposables à l'entrepreneur, même si le titre de propriété est transféré directement au gouvernement ou si l'entrepreneur est remboursé directement par le gouvernement pour le coût du bien.

L'affaire instantanée

J'ai examiné le contrat en l'espèce et j'estime que son véritable objet est la fourniture de services d'entretien et de réparation de biens immobiliers pour le gouvernement fédéral. Ainsi, le contribuable opère dans ce cas en tant que prestataire de services et est l'utilisateur ou le consommateur imposable de tous les biens meubles corporels qu'il achète pour satisfaire à ses obligations contractuelles. Le contribuable doit donc payer la taxe à ses vendeurs sur ces achats. Si le vendeur ne perçoit pas la taxe, le contribuable est tenu de la verser directement au ministère au moyen d'une déclaration de taxe sur l'utilisation des biens de consommation (Consumer Use Tax Return), formulaire ST-7.

Exceptions

Comme indiqué ci-dessus, le contribuable est tenu de payer la taxe sur tous les biens meubles corporels conformément à son contrat avec l'Agence. Toutefois, le contribuable n'est pas redevable de la taxe pour les biens meubles corporels achetés directement par le gouvernement fédéral et fournis au contribuable.

Une autre exception est lorsque le crédit d'une entité gouvernementale est directement lié à l'achat du bien meuble corporel et qu'un contractant a été officiellement désigné comme agent d'achat pour l'entité gouvernementale. Cette question est traitée plus en détail dans le document public ci-joint 93-20 (2/5/93).

Résumé

Sur la base des informations et des documents dont je dispose, le contribuable ne bénéficierait d'aucune exonération de la taxe sur ses achats de biens meubles corporels dans le cadre de ce contrat. Tout d'abord, le véritable objet du contrat est la prestation de services. En outre, rien n'indique que le crédit de l'Agence soit directement lié aux achats en question et que le contribuable agisse officiellement en tant qu'agent d'achat pour le compte de l'Agence.

Si vous ou le contribuable avez des questions concernant cette lettre ou si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires de la part du ministère, veuillez contacter le bureau de la politique fiscale du ministère à l'adresse suivante : *****.



Décisions du commissaire fiscal

Dernière mise à jour 08/25/2014 16:46