Numéro du document
87-57
Type d'impôt
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Factures d'entrepreneurs ; Paysagiste ; Auvents
Sujet
Perception de la taxe, 
Assujettissement des personnes et des transactions
Date d'émission
02-27-1987
27 février 1987



Re : §58.1-1821 Demande/ Taxe sur les ventes et l'utilisation


Chère *********************

La présente répond à votre lettre d'octobre 14, 1986 demandant la correction d'une évaluation émise dans le cas susmentionné pour la période allant de juillet 1983 à mai 1986.
FAITS

Dans le cadre de son activité d'entrepreneur en bâtiment et en construction industrielle, ***** (le contribuable) s'est vu imposer une taxe d'utilisation à la consommation sur ses achats non taxés de certains articles utilisés dans le cadre de divers projets de construction. Le contribuable conteste certains de ces achats qui, selon lui, ont été indûment facturés par ses sous-traitants au moment de l'achat. Bien qu'apparemment indisponible au moment du contrôle, le contribuable a maintenant fourni au département des factures corrigées ou d'autres documents de certains de ses sous-traitants pour plusieurs articles contestés, montrant que la taxe a été payée au moment de l'achat ou expliquant pourquoi la taxe n'aurait pas dû être perçue par le sous-traitant.

Le contribuable soutient en outre que, dans les cas où ses sous-traitants ont incorrectement collecté et déclaré la taxe, le département devrait poursuivre ces sous-traitants pour la taxe plutôt que le contribuable.
DÉTERMINATION

Le contrôle sera ajusté dans ce cas pour supprimer les articles pour lesquels le contribuable a fourni des factures montrant qu'il a correctement payé la taxe à ses sous-traitants au moment de l'achat. Toutefois, en ce qui concerne les factures des entrepreneurs paysagistes fournies par le contribuable, la taxe semble avoir été calculée de manière incorrecte. Le département a toujours considéré les pépiniéristes, les entrepreneurs paysagistes et les autres personnes qui vendent et transplantent des arbres, des arbustes, du gazon et d'autres matériaux d'aménagement paysager comme des détaillants. Conformément à cette politique de longue date, les articles630-10-40 du règlement relatif à la taxe sur les ventes au détail et à l'utilisation stipulent ce qui suit :
    • Lorsqu'un pépiniériste, un fleuriste ou toute autre personne vend au détail des arbustes et des articles similaires et que, dans le cadre de la transaction, il accepte de les transplanter sur le terrain de l'acheteur pour une somme forfaitaire, la taxe s'applique au montant total de la facture. La taxe ne s'applique pas aux frais de transplantation si ceux-ci sont mentionnés séparément sur la facture.
Les factures d'aménagement paysager présentées par le contribuable en l'espèce soit n'indiquent pas le paiement d'une taxe, soit montrent que la taxe a été indûment perçue sur la base de la valeur de gros des matériaux vendus plutôt que sur la base du prix de vente total de ces matériaux, y compris les frais de transplantation qui ne sont pas indiqués séparément sur les factures. Par conséquent, le vérificateur du département a correctement évalué la taxe sur le coût total de ces travaux d'aménagement paysager pour le contribuable. Toutefois, l'évaluation sera ajustée afin d'accorder un crédit pour les factures fournies qui montrent qu'une partie de la taxe totale due a été payée par le contribuable au moment de ses achats auprès des paysagistes.

En ce qui concerne les achats du contribuable auprès d'un vendeur et d'un installateur de stores, l'application correcte de la taxe est déterminée par référence au §630-10-27(G) des Retail Sales and Use Tax Regulations. En vertu de cette section, "[a] person selling and installing tangible personal property that becomes real property after installation is generally considered a contractor, except that a retailer selling and installing fences. stores vénitiens, stores de fenêtre, auventsLes fenêtres et les portes à l'épreuve des intempéries. etc., n'est pas considéré comme un contractant utilisateur ou consommateur en ce qui les concerne."(souligné par l'auteur) ajouté) Le terme "détaillant" est ensuite défini aux fins de la présente section comme signifiant "toute personne qui tient un établissement de vente au détail ou en gros, un inventaire des articles susmentionnés et/ou des matériaux qui entrent dans la composition des articles susmentionnés ou en deviennent une partie intégrante, et qui effectue l'installation dans le cadre de la vente des articles susmentionnés ou accessoirement à celle-ci."

Toutefois, cette section prévoit également que "[p]ersonnes qui ne sont pas classées comme détaillants dans la définition ci-dessus et qui vendent et installent des clôtures, des stores vénitiens, [des auvents,] etc. sont considérées comme des entrepreneurs et doivent payer la taxe sur les ventes de ces articles au moment de l'achat."

Dans la mesure où le vendeur et installateur de stores du contribuable s'est considéré comme un entrepreneur utilisateur et consommateur et a payé la taxe sur tous les matériaux achetés pour être utilisés dans le cadre de son contrat avec le contribuable. Je retirerai les montants facturés par ce vendeur de l'évaluation de l'audit.

En outre, s'il est vrai que les vendeurs du contribuable étaient dans ce cas tenus de collecter et de déclarer correctement la taxe sur leurs ventes au contribuable, le ministère peut se tourner vers le vendeur ou l'acheteur pour s'acquitter de cette obligation fiscale. Par exemple, la Cour d'appel du quatrième circuit a jugé que, "[bien que le vendeur soit légalement tenu de collecter la taxe auprès de l'acheteur, la loi, [Virginia Code §58.1-6251, fait de la taxe la dette légale de l'acheteur." Voir, États-Unis contre Forst. 559 F. 2d 811. (4th Cir. 1978).

Je donne au contribuable un délai supplémentaire de trente (30) jours à compter de la date de la présente lettre pour fournir au département tout autre document/facture montrant que la taxe a été effectivement payée à l'un de ses fournisseurs au moment de l'achat. Ces factures doivent être adressées à la section des services techniques du département, office Services Division, P. O. Box 6-L, Richmond, Virginia 23282, dans un délai de trente jours.

Par conséquent, sur la base de tout ce qui précède, après la fin de la période de trente jours mentionnée ci-dessus. l'évaluation sera révisée et réémise au contribuable conformément aux termes de cette lettre.

Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,



W. H. Forst
Commissaire à la fiscalité

Décisions du commissaire fiscal

Dernière mise à jour 08/25/2014 16:46