Numéro du document
02-130
Type d'impôt
Taxe de vente au détail et taxe d'utilisation
Description
Marchés publics, matériel informatique et logiciels
Sujet
Base d'imposition, 
Biens soumis à l'impôt
Date d'émission
10-06-2002

6 octobre 2002


Objet : Demande de décision : Taxe sur les ventes au détail et la taxe d'utilisation


Chère ***** :

Nous répondons à votre lettre d'avril 23, 2002, dans laquelle vous demandez une décision sur l'application de la taxe sur les ventes au détail et l'utilisation aux biens meubles corporels achetés par une filiale dans le cadre d'un contrat avec le gouvernement fédéral.

FAITS


Dans le cadre d'un contrat principal avec une agence du gouvernement fédéral, ***** (la société mère "" ) s'est engagée à fournir du matériel informatique intégré et des systèmes logiciels à des sites fédéraux dans tout le pays, y compris en Virginie. Dans le cadre de l'exécution de ce contrat, la société mère achète des composants de matériel informatique et divers services dans le cadre de contrats de sous-traitance avec un certain nombre de fournisseurs.

La Société mère a conclu un contrat de sous-traitance avec ***** (la Société filiale "" ). Dans le cadre de ce contrat de sous-traitance, la filiale doit gérer et fournir un soutien logistique au dépôt, tel que l'approvisionnement, l'entretien, la distribution et la réparation/remplacement de matériel, au gouvernement fédéral.

ARRÊT


Le ministère a toujours considéré qu'en examinant le traitement fiscal des contrats du gouvernement fédéral, il fallait déterminer si le contrat portait sur la vente de biens meubles corporels ou sur la fourniture de services. Le test "true object" décrit dans le titre 23 du code administratif de Virginie 10-210-4040 est utilisé pour déterminer si le contrat porte sur la vente de biens meubles corporels ou sur la fourniture d'un service.

Si le contrat porte sur une prestation de services, l'entrepreneur est réputé être l'utilisateur ou le consommateur imposable des produits suivants Tout les biens meubles corporels utilisés dans le cadre de l'exécution de ses services contractuels, même si le titre de propriété d'une partie ou de la totalité des biens peut être transféré au gouvernement. À l'inverse, si un contrat porte sur la vente de biens meubles corporels, le contractant peut acheter en exonération de la taxe sur la revente les biens revendus aux pouvoirs publics pour l'usage exclusif de ces derniers. La vente ultérieure du bien à l'État est exonérée en vertu de la loi sur l'impôt sur le revenu. Code de Virginie § 58.1-609.1(4).

En l'espèce, le véritable objet du contrat est de fournir des biens meubles corporels au gouvernement fédéral. Bien que la Filiale soit responsable de certains services (tels que la gestion d'un système d'approvisionnement, la réparation d'articles d'approvisionnement et la distribution d'articles d'approvisionnement), la majeure partie des tâches décrites dans l'énoncé des travaux exige que la Filiale utilise son expertise pour fournir des biens meubles corporels à l'administration fédérale.

Sur la base de cette détermination, la filiale peut acheter des pièces détachées, des pièces de rechange et d'autres articles dans le cadre de l'exemption de revente lorsque ces articles sont destinés à être utilisés ou consommés par le gouvernement fédéral. La vente de ces articles au gouvernement fédéral est également exonérée en vertu de la loi sur la protection de l'environnement. Code de Virginie § 58.1-609.1(4). Toutefois, la filiale est redevable de la taxe sur les ventes ou l'utilisation des matériaux, outils, équipements ou machines qu'elle achète pour son propre usage ou sa propre consommation dans le cadre de la prestation de ses services au gouvernement.

Code de VirginieLes textes de loi, règlements et documents publics sont cités à titre de référence. Ces documents et d'autres documents de référence sont disponibles en ligne dans la section Tax Policy Library du site web du département de la fiscalité, à l'adresse www.tax.state.va.us.

Si vous avez des questions concernant cette décision, vous pouvez contacter l'Office of Policy and Administration, Appeals and Rulings, à l'adresse suivante : *****.

Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,


Kenneth W. Thorson
Commissaire à la fiscalité
AR/40458R

Décisions du commissaire fiscal

Dernière mise à jour 08/25/2014 16:46