Numéro d'avis
00-092
Type d'impôt
Taxe de vente sur le carburant des véhicules à moteur
Description
Loi sur la taxe sur les carburants en Virginia
Sujet
Assujettissement des personnes et des transactions
Date d'émission
01-18-2001

    • L'honorable Warren E. Barry
      Membre du Sénat de Virginie

      Vous vous renseignez sur la loi relative à la taxe sur les carburants en Virginie, qui a été réadoptée en tant que chapitre 22 du titre 58.1, §§ 58.1-2200 par le biais de 58.1-2290 de la Code de Virginie1 (l'acte "2001 " ). Vous estimez que la loi 2001 a pour effet de déplacer le point d'imposition du Commonwealth sur les carburants des distributeurs et des revendeurs vers le fournisseur, au point de distribution, au terminal.

      Vous indiquez que les carburants sont livrés et vendus aux consommateurs dans le cadre de différents plans de commercialisation. Les détaillants d'essence dont le carburant est livré directement par une compagnie pétrolière ou un raffineur sont autorisés à obtenir une licence auprès du Department of Motor Vehicles (le département "" ), à verser la taxe à la compagnie ou au raffineur et à bénéficier de la déduction d'un pour cent prévue par la loi 2001. Vous indiquez également qu'un négociant en produits pétroliers qui reçoit du carburant du terminal et le livre à des sites de vente au détail de carburant détenus et exploités par des détaillants en essence verse la taxe au fournisseur, et le négociant peut bénéficier de la déduction d'un pour cent.

      Vous signalez que certains détaillants d'essence qui possèdent et exploitent des stations-service ont conclu des accords avec des revendeurs de produits pétroliers qui s'approvisionnent en carburant auprès du terminal et livrent le carburant au détaillant d'essence à la sortie du terminal. Par conséquent, vous indiquez que, si le détaillant d'essence n'est pas un distributeur agréé par le ministère, le revendeur qui livre le carburant au détaillant verse la taxe applicable au fournisseur (un raffineur), et le revendeur (un distributeur agréé) bénéficie de la déduction de 1 %.

      Vous indiquez que l'abattement d'un pour cent est accordé aux distributeurs agréés pour compenser les coûts liés au stockage mort dans des réservoirs souterrains et à la contraction due à l'évaporation liée à la température. Vous signalez que, bien qu'un jobber, agissant en tant que distributeur agréé et non en tant que transporteur de carburant, livre du carburant à un détaillant d'essence directement à partir de l'installation terminale, le détaillant dispose du stockage mort et absorbe le coût de la freinte. Vous indiquez également que le détaillant paie pour les gallons bruts livrés par le revendeur, mais qu'il vend en réalité des gallons nets, inférieurs au montant brut, en raison de l'évaporation liée à la température.

      Vous demandez tout d'abord si un détaillant d'essence qui reçoit du carburant d'un jobber transportant du carburant d'un fournisseur peut obtenir une licence du département en tant que distributeur.

      La lecture d'une loi dans son ensemble influence l'interprétation correcte des dispositions individuelles ambiguës.2 § 58.1-2201 définit les termes suivants utilisés dans la loi 2001:


      • ["Díst~ríbú~tór"] Personne qui acquiert du carburant auprès d'un fournisseur ou d'un autre distributeur en vue d'une vente ultérieure.

        [* * *]

        "Détaillant" Personne qui (i) entretient des installations de stockage de carburant et (ii) vend le carburant au détail ou le distribue dans un point de vente au détail.

        [* * *]

        "Fournisseur" désigne (i) un détenteur de position, (ii) une personne qui reçoit du carburant dans le cadre d'un échange entre deux parties, ou (iii) un fournisseur d'alcool carburant. Un fournisseur agréé comprend un fournisseur de services facultatifs agréé[3] et fournisseur autorisé.[4]


      La loi 2001 ne définit pas le terme "jobber." Je suis toutefois informé que le terme "jobber" est utilisé depuis de nombreuses années dans l'industrie pour désigner soit un distributeur, soit un transporteur de carburant.5

      La section 58.1-2204 énumère les personnes tenues d'obtenir une licence auprès du commissaire du département avant d'exercer toute activité liée à l'obligation de licence.6 La liste des personnes tenues d'obtenir une licence du département ne comprend pas les distributeurs.7 § 58.1-2206, cependant, prévoit que "[a] person who conducts activities of a distributor or a permissive supplier may obtain a license issued by the Commissioner for that activity." § 58.1-2208(B) contient les procédures d'obtention d'une licence en vertu de la loi 2001:


      • Le demandeur d'une licence de ... distributeur ... doit satisfaire aux exigences suivantes :

        1. Si le demandeur est une société, il doit être soit constitué en société dans le Commonwealth, soit autorisé à exercer son activité dans le Commonwealth ;

        2. Si le demandeur est une société à responsabilité limitée, il doit être constitué dans le Commonwealth ou autorisé à exercer son activité dans le Commonwealth ;

        3. Si le demandeur est une société à responsabilité limitée, il doit être constitué dans le Commonwealth ou autorisé à exercer son activité dans le Commonwealth ; ou

        4. Si le demandeur est une personne physique ou une société en nom collectif, il doit désigner un mandataire chargé de la signification ou de la notification des actes de procédure et indiquer le nom et l'adresse de ce mandataire.


      Enfin, § 58.1-2211(A) exige que "[a]n applicant for a license as a ... distributor ... shall file with the Commissioner a bond, certificate of deposit, or irrevocable letter of credit" which "shall be conditioned upon compliance with the requirements of [the 2001 Act], be payable to the Commonwealth, and be in the form required by the Commissioner."

      "Le sens clair, évident et rationnel d'une loi doit toujours être préféré à toute interprétation curieuse, étroite ou tendue."8 Par conséquent, je suis d'avis qu'un détaillant d'essence qui répond à la définition du distributeur "" au § 58.1-2201 et qui satisfait aux exigences en matière de licence aux §§ 58.1-2206, 58.1-2208 et 58.1-2211 peut obtenir une licence de distributeur en vertu de la loi 2001.

      Vous demandez ensuite si le détaillant d'essence qui détient une licence du ministère en tant que distributeur a droit à l'indemnité de perception d'un pour cent lorsqu'il remet le paiement de la taxe directement au fournisseur de carburant.

      La section 58.1-2219 prévoit :


      • A. La taxe imposée en vertu de l'article 58.1-2217 au moment où le carburant est retiré par transfert de système d'un terminal en Virginie est payée par le détenteur de position du carburant ; toutefois, si le détenteur de position n'est pas l'exploitant du terminal, l'exploitant du terminal et le détenteur de position sont conjointement et solidairement responsables de la taxe.

        B. La taxe imposée en vertu du § 58.1-2217 au moment où le carburant est retiré d'un terminal en Virginie doit être payée par la personne qui reçoit le carburant pour la première fois au moment où il est retiré du terminal. Si le carburant est reçu pour la première fois par un distributeur non agréé, le fournisseur du carburant est responsable du paiement de la taxe due sur le carburant. Si le carburant est vendu par une personne qui n'est pas titulaire d'une licence de fournisseur, (i) l'exploitant du terminal et (ii) la personne qui vend le carburant sont conjointement et solidairement responsables du paiement de la taxe due sur le carburant. Si le carburant enlevé n'est pas du gazole coloré mais que le document d'expédition délivré pour le carburant indique qu'il s'agit de gazole coloré, l'exploitant du terminal, le fournisseur et la personne qui enlève le carburant sont solidairement responsables du paiement de la taxe due sur le carburant.


      Section 58.1-2201 définit "titulaire du poste" comme

      • une personne qui détient un stock de carburant dans un terminal, tel qu'il apparaît dans les registres de l'exploitant du terminal. Une personne détient un stock de carburant "" lorsqu'elle a conclu un contrat avec l'exploitant du terminal pour l'utilisation d'installations de stockage et de services de terminaux pour le carburant au terminal.

      En vertu de l'article 58.1-2219(B), la taxe sur les carburants est imposée "au moment où le carburant est retiré d'un terminal en Virginie," et elle est "payable par la personne qui reçoit le carburant pour la première fois lors de son retrait du terminal." § 58.1-2201 définit "l'enlèvement" comme "un transfert physique autre que l'évaporation, la perte ou la destruction. Un transfert physique vers un camion de transport ou un autre moyen de transport en dehors du système de transfert terminal est terminé au moment de la livraison dans le moyen de transport."

      Conformément aux dispositions de l'article 58.1-2219(B), Par conséquent, le carburant est retiré du terminal lorsqu'il est chargé dans un camion de transport. Si la personne qui reçoit le carburant est un distributeur agréé, c'est ce dernier qui est responsable du paiement de la taxe sur les carburants au moment où le carburant est retiré de l'armoire du terminal et introduit dans le camion.9 Par conséquent, le § 58.1-2219(B) exigerait d'un jobber qui est un distributeur agréé qu'il remette la taxe au fournisseur. Toutefois, si le revendeur n'est pas un distributeur agréé, le fournisseur est redevable de la taxe sur le carburant en vertu de l'article 58.1-2219(B). Le régime prévu par la loi 2001 maintient donc le point de taxation au niveau du terminal. "L'intention manifeste du législateur, clairement révélée par son langage, doit être appliquée."10

      Lorsque le jobber ou un autre transporteur routier indépendant se contente d'enlever le carburant pour le détaillant d'essence et que ce dernier paie le fournisseur pour le carburant, je suis d'avis que le détaillant d'essence est responsable de la taxe en vertu de l'article 58.1-2219(A). Dans ce cas, le jobber ou l'entreprise de camionnage indépendante est un transporteur de carburant ","11 tel que ce terme est défini au § 58.1-2201, qui n'est pas tenu de verser des impôts ou de déposer une déclaration mensuelle en vertu du § 58.1-2230, mais ne peut être tenu de déposer une déclaration d'information qu'en vertu de l'article 58.1-2241. Si le jobber paie le fournisseur pour le carburant placé dans son transport, le jobber est la première personne qui "reçoit le carburant lors de son enlèvement du terminal" conformément à l'article 58.1-2219(B) et a le droit de percevoir l'indemnité d'enlèvement de un pour cent. Toutefois, si le détaillant d'essence paie le fournisseur pour le carburant, ce détaillant est la première personne qui "reçoit le carburant lors de son retrait du terminal" conformément à l'article 58.1-2219(B), et le jobber ne fait que transporter le carburant pour le détaillant. Lorsque le détaillant d'essence paie le fournisseur pour le carburant, y compris le § 58.1-2219(B) sur le carburant, il a droit à l'indemnité de perception d'un pour cent lorsqu'il remet le paiement de la taxe au fournisseur.

      Votre troisième question concerne une situation dans laquelle un détaillant d'essence dont le carburant est livré au site de vente au détail par un jobber n'est pas agréé en tant que distributeur et n'a pas droit à la déduction d'un pour cent sur le paiement des taxes sur les carburants. Vous demandez si, dans une telle situation, la loi 2001 constitue une législation d'intérêt particulier en ce qu'elle discrimine et traite différemment des catégories d'un même métier.

      La Cour suprême de Virginie a défini "les lois spéciales" interdites par l'article IV, § 14 de la Constitution de Virginie (1971) comme celles qui, par la force d'une limitation inhérente, arbitrairement des personnes, des lieux ou des choses distincts de la même catégorie générale.12 "[Une loi générale ... s'applique à tous ceux qui se trouvent dans une situation similaire."13 Une loi peut ne s'appliquer qu'à une petite catégorie de personnes, ou même à une seule localité, sans être interdite par l'article IV, § 14, si elle s'applique à toutes les parties du Commonwealth où des conditions similaires existent.14

      L'examen d'une loi en vue d'une éventuelle violation de l'interdiction constitutionnelle de la législation spéciale doit commencer par la présomption de constitutionnalité qui s'attache à tous les actes de l'Assemblée générale.15 La Cour suprême de Virginie a souvent déclaré : "'"Si un état de fait peut être raisonnablement conçu, qui soutiendrait [une classification], cet état de fait au moment où la loi a été promulguée doit être présumé."'"16 La distinction entre les lois générales qui sont autorisées et les lois spéciales qui ne le sont pas doit être déterminée au cas par cas.17 La Cour suprême a également noté que"[c]ourts uphold acts of the legislature when their constitutionality is debatable."18

      La Cour suprême a estimé que les interdictions constitutionnelles contre la législation spéciale n'interdisent pas les classifications, tant que la classification n'est pas purement arbitraire. "Elle doit être naturelle et raisonnable, et adaptée à l'occasion. Il doit exister une différence dans la situation des sujets des différentes classes qui justifie raisonnablement une certaine variété de règles à cet égard."19 Dans les faits que vous présentez, un détaillant d'essence qui répond à la définition de "distributeur" au § 58.1-2201 et qui satisfait aux exigences en matière d'autorisation peut obtenir une autorisation en tant que distributeur en vertu de la loi 2001. En outre, un jobber peut être agréé en tant que distributeur ou simplement en tant que transporteur d'essence vers un détaillant d'essence. Par conséquent, les deux peuvent être agréés en tant que distributeurs et, en fonction de la personne qui paie le fournisseur pour le carburant, les deux peuvent bénéficier de la remise de 1 % prévue par la loi 2001. Par conséquent, la décision du législateur de permettre à l'entité qui paie le fournisseur pour le carburant au terminal de profiter de la remise de 1 % ne crée manifestement pas une classification entre les jobbers et les détaillants d'essence. La loi 2001 ne constitue donc pas, à mon avis, une législation spéciale interdite.

      1Voir 2000 Va. Actes : ch. 729, à l'adresse 1475, 1508; ch. 758La loi sur la protection de l'environnement, à l'adresse 1580, 1613 (promulguant les clauses 3 et 4, qui abrogent le chapitre 21 du titre 58.1, §§ 58.1-2100 à 58.1-2147, et réactualisation de la loi sur la taxe sur les carburants en Virginia à partir de janvier 1, 2001).

      2Voir [Túrñ~ér v. C~ómmó~ñwéá~lth, 226 V~á. 456, 459, 309 S.É.2d~ 337, 338 (1983); Vóll~íñ v. Á~rlíñ~gtóñ~ Có. Él~éctó~rál B~d., 216 Vá. 674, 222 S~.É.2d 793 (1976); 1994 Óp~. Vá. Át~t’ý Gé~ñ. 109, 112.]

      3"Fournisseur facultatif désigne un fournisseur qui (i) est tenu d'obtenir une licence dans le Commonwealth et (ii) choisit de percevoir la taxe due au Commonwealth sur les carburants enlevés à un terminal situé dans un autre État et dont l'État de destination est la Virginia." § 58.1-2201.

      4"Fournisseur permissif désigne un fournisseur extérieur à l'État qui choisit, mais n'est pas tenu, d'avoir une licence de fournisseur en vertu de [la loi 2001 ]." § 58.1-2201.

      5"Le jobber" est généralement défini comme "un grossiste qui opère à petite échelle ou qui vend uniquement à des détaillants et à des institutions." Merriam Webster's Collegiate Dictionary 630 (1996).

      6Section 58.1-2204(A) exige que "[une] personne [obtienne] une licence délivrée par le commissaire avant de mener les activités de :

      "1. Un raffineur, qui doit être titulaire d'une licence de fournisseur ;

      "2. Un fournisseur ;

      "3. Un opérateur de terminal ;

      ["4. Áñ ím~pórt~ér;]

      "5. Un exportateur ;

      "6. Un mixeur ;

      "7. Un transporteur de carburant ;

      "8. Un utilisateur en vrac de carburant diesel non teinté ;

      "9. Un détaillant de carburant diesel non teinté ;

      "10. Un consommateur d'aviation ;

      "11. Un importateur sous douane ; ou

      "12. Un fournisseur facultatif."

      7Voir supra note 6.

      8Vollin c. Arlington Co. Electoral Bd., 216 Va. at 679, 222 S.E.2d at 797; Voir aussi Turner c. Commonwealth, 226 Va. at 459, 309 S.E.2d at 338.

      9Voir [§ 58.1-2219(B).]

      10Barr c. Town & Country Properties, 240 Va. 292, 295, 396 S.E.2d 672, 674 (1990) (citant Anderson v. Commonwealth, 182 Va. 560, 566, 29 S.E.2d 838, 841 (1944)).

      11"Transporteur de carburant une personne qui transporte du carburant en dehors du système de transfert terminal au moyen d'un camion de transport, d'un wagon-citerne ou d'un navire." § 58.1-2201.

      12County Bd. of Sup'rs c. Am. Trailer Co, 193 Va. 72, 79, 68 S.E.2d 115, 120 (1951) ; Martin's Ex'rs c. Commonwealth, 126 Va. 603, 610, 102 S.E. 77, 79 (1920).

      131 A.E. Dick Howard, Commentaries on the Constitution of Virginia 543 (1974).

      14County Bd. of Supervisors c. Am. Trailer Co., 193 Va. at 78, 68 S.E.2d at 120.

      15Peery c. Conseil des directeurs de pompes funèbres, 203 Va. 161, 165-66, 123 S.E.2d 94, 97 (1961).

      16King c. Blessure neurologique Comp. Programme, 242 Va. 404, 409, 410 S.E.2d 656, 660 (1991) (citant Etheridge v. Medical Center Hospitals, 237 Va. 87, 102, 376 S.E.2d 525, 533 (1989) (citant Martin's Ex'rs v. Commonwealth, 126 Va. at 612-13, 102 S.E. at 80)).

      17[Máñd~éll v~. Hádd~óñ, 202 Vá~. 979, 989, 121 S.É.2d 516, 524 (1961); 1983-1984 Ó~p. Vá. Á~tt’ý G~éñ. 67, 68.]

      18Peery c. Board of Funeral Directors, 203 Va. at 165, 123 S.E.2d at 97.

      19Martin's Ex'rs c. Commonwealth, 126 Va. at 612, 102 S.E. at 80.



Avis du procureur général

Dernière mise à jour 08/25/2014 16:42